Fastes Janus
Livres Mauvaise Nouvelle https://www.mauvaisenouvelle.fr 600 300 https://www.mauvaisenouvelle.fr/img/logo.pngFastes Janus
Ecce tibi faustum, Germanice, nuntiat annum ;
Inque meo primus carmine Ianus adest.
Iane biceps, anni tacite labentis origo ;
Solus de superis qui tua terga uides ;
Dexter ades ducibus, quorum secura labore
Otia terra ferax, otia pontus agit.
Dexter ades patribusque tuis, populoque Quirini :
Et resera nutu candida templa tuo.
Prospera lux oritur : linguisque animisque favete ;
Nunc dicenda bono sunt bona verba die.
Lite vacent aures, insanaque protinus absint
Iurgia : differ opus, livida lingua, tuum.
Frère, vois qui t'annonce une année de faveur :
il est là, tout premier dans mon chant, Janus.
O Janus bicéphale, père de l'an qui roule en tombant sans un bruit,
Toi des dieux souverains le seul à voir ce qui vient dans ton dos ;
tu te tiens à la droite des chefs, épaulant leurs travaux dont la terre et la mer, assurées, tiennent la paix qui les rend profitables.
Tiens-toi aussi à la droite des Pères, tes enfants, et du peuple Quirite,
Et d'un signe de tête, fais que les blanches portes de ton temple s'ouvrent.
Porteuse d'espoir, la lumière se lève : tenez vos langues, tenez prêtes vos âmes ;
c'est le moment, c'est le bon jour pour dire des choses bonnes.
Qu'on n'entende aucun cri de dispute, que les vaines querelles s'enfuient droit devant elles,
et toi, langue livide, remets à plus tard ton ouvrage de sape.